— Да.
Донасям шампанското и доливам в чашата ѝ. Тя ме поглежда подозрително. Знае, че се опитвам да я размекна с алкохол.
— Изглежда доста празно тук. Готова ли си за преместването? — питам аз, за да я разсея.
— Почти.
— На работа ли си утре?
— Да. Последният ми ден в „Клейтън“.
— Бих ти помогнал с местенето, но обещах на сестра ми да я посрещна на летището. Мия каца от Париж в ранния следобед в събота. Утре сутринта тръгвам към Сиатъл. Но доколкото разбрах, Елиът ще ви помогне.
— Да, Кейт е много ентусиазирана.
Изненадан съм, че Елиът все още проявява интерес към приятелката на Ана — това не е обичайният му начин на действие.
— Да, Кейт и Елиът. Кой би предположил! — Връзката им усложнява нещата. Гласът на мама отеква в главата ми: „Доведи Анастейжа“.
— И какво ще работиш в Сиатъл? — питам аз.
— Имам две интервюта за стажантски позиции.
— И кога щеше да ми кажеш за това?
— Ето, казвам ти сега — отвръща тя.
— Къде са позициите? — питам недоволно.
— В две издателски къщи.
— С това ли искаш да се занимаваш? Да работиш в издателския бизнес?
Тя кима, макар че не е склонна да говори по този въпрос.
— Е? — настоявам аз.
— Какво?
— Не се прави на глупава, Анастейжа. Кои са издателските къщи? — Прехвърлям наум издателствата в Сиатъл, които знам. Четири са… поне така мисля.
— Малки издателства — шикалкави тя.
— Защо не искаш да знам кои са?
— За да не упражниш влиянието си — тросва се тя.
Това пък какво означава? Мръщя се.
— Не се прави на глупав — срязва ме тя и очите ѝ блестят весело.
— Глупав? — избухвам в смях. — Аз? И ще ми разправяш, че никога не предизвикваш никого. Пий и да сядаме да обсъждаме тези ограничения.
Клепките ѝ трепкат, тя си поема накъсано дъх и изпива чашата до дъно. Наистина е нервна. Предлагам ѝ още шампанско за кураж.
— Да — отвръща тя.
Задържам бутилката в ръка.
— Яла ли си нещо?
— Да, три ястия с Рей — отвръща раздразнено тя и извърта очи.
„О, Ана. Най-сетне ще мога да направя нещо с този неприятен навик“.
Навеждам се напред, стискам брадичката ѝ и я поглеждам ядосано.
— Следващия път, когато ми направиш тази физиономия, ще те сложа по корем върху коленете си.
— О! — Тя ме поглежда шокирана, но и малко заинтригувана.
— О. Почва се, Анастейжа.
С хищническа усмивка пълня чашата ѝ и тя отпива дълга глътка.
— Така, вече успях ли да прикова вниманието ти?
Тя кима.
— Отговори ми.
— Да… успя да приковеш вниманието ми — отвръща тя с усмивка на разкаяние.
— Добре. — Вадя от сакото имейла ѝ и Приложение 3 от договора. — И така, сексуални дейности. Минахме повечето от това. — Тя се премества по-близо до мен и започва да чете списъка.
ПРИЛОЖЕНИЕ 3
ДИСКУСИОННИ ОГРАНИЧЕНИЯ и ЛИМИТИ
Страните следва да обсъдят:
Дали Подчинената желае да участва в следните дейности:
Мастурбация
Кунилингус
Фелацио
Поглъщане на сперма
Вагинална пенетрация
Вагинален фистинг
Анална пенетрация
Анален фистинг
— Каза без фистинг. Имаш ли други възражения? — питам.
Тя преглъща.
— Аналният секс… май няма да ми хареса. Не го проумявам.
— Ще се съглася за фистинга, но наистина искам дупето ти, Анастейжа.
Тя си поема рязко дъх и ме поглежда.
— Е, можем да изчакаме. Освен това не е нещо, с което можем да се захванем веднага. — Не мога да сдържа усмивката си. — Това твое дупе има нужда от подготовка.
— Подготовка? — кокори се тя.
— Внимателна подготовка, да. Аналният секс може да е много приятен, повярвай ми. Но ако опитаме и не ти хареса, няма да повторим. — Забавлявам се с шокираното ѝ изражение.
— Правил ли си го?
— Да.
— С мъж?
— Не, никога не съм правил секс с мъж. Не влиза в интересите ми.
— Госпожа Робинсън?
— Да. — И широките ѝ гумени колани.
Ана се мръщи и аз минавам бързо нататък, преди да ми зададе друг подобен въпрос.
— И… поглъщането на сперма. Тук имаш шестица. — Очаквам да ми се усмихне, но тя ме наблюдава напрегнато, сякаш ме вижда в нова светлина. Струва ми се, че всяко споменаване на госпожа Робинсън я вади от релсите, а този път допринесе и споменаването на аналния секс. О, миличка, аз бях напълно подчинен на Елена. Тя правеше с мен каквото пожелае. А пък на мен ми доставяше удоволствие.
— Е? По тази точка всичко наред ли е? — питам в опит да я върна към настоящето. Тя кима и допива шампанското.
— Още? — питам.
„Спокойно, Грей, искаш да ѝ се замае главата, не да я напиеш“.
— Още — прошепва тя.
Допълвам чашата ѝ и се връщам към списъка.
— Секс играчки?
Дали Подчинената желае да използва:
Вибратори
Анални вибратори или разширители
Дилдо пениси
Други вагинални/анални играчки
— Тези анални вибратори или каквото е там… Това какво е? Каквото пише на опаковката ли? — мръщи се тя.
— Да. И пак ще се върна към аналния секс. Подготовка.
— Аха… а какво има в „други вагинални и анални играчки“?
— Топчета, яйца. Всякакви такива.
— Яйца? — Тя покрива устата си с ръка, без да крие колко е шокирана.
— Не, не са истински яйца — смея се аз.
— Така се радвам, че успявам да те разсмея и ме намираш за забавна. — Обидата в гласа ѝ ме отрезвява.
— Извинявам се. Госпожице Стийл, моля, приемете извиненията ми.
„Мама му стара, Грей. Дръж се по-внимателно с нея“.
— Проблем с играчките?